Die »zweiten Autorinnen«

Übersetzerinnen stellen ihre Arbeit vor

Margarete und Sabine Längsfeld stellen ihre Arbeit als Übersetzerinnen vor.	Foto: VA

Margarete und Sabine Längsfeld stellen ihre Arbeit als Übersetzerinnen vor. Foto: VA

Ismaning · »Die Kunst des Übersetzens« stellen Margarete und Sabine Längsfeld am Montag, 21. Oktober, um 19.30 Uhr im Lesecafé der Gemeindebibliothek Ismaning, Mühlenstraße 17, vor.

Sie lesen aus den von ihnen übersetzten Werken und erzählen einiges über ihr Handwerk und die Rolle, die Literatur in ihrer beider Leben spielt. Der Eintritt ist frei. Margarete Längsfeld, Jahrgang 1936, und Sabine Längsfeld, Jahrgang 1966, leben in Ismaning und arbeiten als literarische Übersetzerinnen aus dem Englischen und Amerikanischen. Margarete Längsfeld hat an die 250 Bücher übersetzt, darunter fast alle auf Deutsch erschienenen Titel der amerikanischen Autorin Rita Mae Brown, bei ihrer Tochter Sabine sind es auch bereits an die 40 übersetzte Titel, unter anderem »Das Mädchen, das aus dem Dschungel kam« von Marina Chapman, »Die Kleine Vogelkunde Ostafrikas« von Nicholas Drayson oder auch sämtliche auf Deutsch erschienenen Titel der Amerikanerin Alison Winn Scotch. Etliche Titel haben Mutter und Tochter gemeinsam übertragen, so zum Beispiel »Das Affenhaus« von Sara Gruen oder »Der Glaspalast« von Amitav Ghosh. 

Artikel vom 01.10.2013
Auf Facebook teilen / empfehlen Whatsapp

Weiterlesen





Wochenanzeiger München
 
Kleinanzeigen München
 
Zeitungen online lesen
z. B. Samstagsblatt, Münchener Nord-Rundschau, Schwabinger-Seiten, Südost-Kurier, Moosacher Anzeiger, TSV 1860, ...